СТУДИЯ ВИДЕОТОН. ГЛАВНАЯ. ВИДЕО, ПРОИЗВОДСТВО ФИЛЬМОВ, ТЕЛЕПРОГРАММ, РЕКЛАМНЫХ, КОРПОРАТИВНЫХ, ПРЕЗЕНТАЦИОННЫХ, УЧЕБНЫХ, РОЛИКОВ, ПОДВОДНЫЕ СЪЕМКИ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СЪЕМКА, ВИДЕОМОНТАЖ.

СЪЕМКА РЕКЛАМНЫХ, КОРПОРАТИВНЫХ, ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ, ПРЕЗЕНТАЦИОННЫХ, ВЫСТАВОЧНЫХ ФИЛЬМОВ.

Tелефон для связи: +7 (903) 774-37-30,  +7 (963) 761-03-56  E-mail:   oleg@videoton.ru   boleg@mail.ru 

Главная  

Карта сайта

Примеры работ

Теория и практика

 Прайс-листы 

Как нас найти

Готовые решения
Видео для бизнеса
Корпоративные
Презентационные
Документальные
Музыкальный клип
Рекламный ролик
Рекламный фильм
Видеосъемка
Адаптация видео
Социальная реклама
Комплексные решения
Для частных клиентов
 
Студия ВИДЕОТОН
О нас
Как мы работаем
Сотрудничество
Примеры работ
Вакансии
Производство
Видео монтаж
Видеосъемка
Подводная съемка
Аудио монтаж
 Создание DVD
Анимация и графика
Оцифровка видео
 
Аренда техники
Комплекты ТЖК
Для презентаций
Монтажные
Подводные комплекты
 
Видеоматериалы
Дистрибуция
Подводное видео
Подводные Blu-ray
Обучение
Подводная модель
Подводные видео курсы
 
Информация
Термины
Каталог видеокамер
Новости технологий
Формат DVCAM
Формат HDV

Видеотехника

 

 

Перевод фильмов - Адаптация

Практически любой иностранный производитель имеет в активе видеопрезентацию своего товара, своей фирмы. Мы производим перевод фильмов (адаптацию на русский язык), снятых за пределами России. В идеале, адаптированный фильм производит впечатление не просто переозвученного, но созданного специально для российского зрителя изначально на русском языке. Изменение претерпевает не только звук, но и любые экранные заставки, надписи, титры и пр. Понятно, что перевод фильма стоит гораздо меньше, чем съемки нового.

Адаптация рекламных видеороликов используется в тех случаях, когда ролик изготовлен не в стране, где планируется его размещение. Обычная адаптация рекламных видеороликов - это перемонтаж под заданный хронометраж, наложение титров, компьютерная графика, новое озвучивание. Иногда задача ставится сложнее - выдержать фирменный стиль подачи ролика по аналогии с роликом страны-производителя. Это бывает, например, когда компания-производитель делает полномасштабную рекламную кампанию во многих странах и для единой стилистики требуется довольно жесткое соблюдение заданных параметров. Стоимость адаптации рекламного видеоролика в среднем от 1 000 $, в зависимости от сложности работ. Сроки - 5-14 дней.

Довольно часто возникает потребность в небольших работах, связанных с созданием, изменением или дополнением уже существующих видео-, аудио-, и фотоматериалов. Мы будем рады, если Вы обратитесь именно к нам с такими заказами. Независимо от объема и стоимости, все заказы выполняются одинаково тщательно и профессионально. Мы поможем Вам выбрать оптимальный вариант исполнения заказа и гарантируем сжатые сроки и разумные цены.



Варианты перевода, адаптации:

1. Озвучание диктором или актерами "поверх" оригинального саундтрека. 
2. Реконструкция сведенного (музыка + диктор) саундтрека, т.е. музыкальное озвучание производится заново, оригинальный дикторский текст не входит в новый саундтрек.
3. В дополнение к первому и второму вариантам возможно изменение видеоряда фильма - перевод на русский язык экранных надписей, титров фильма, заставок.

Технология выполнения работ:

1. Готовится перевод текста, содержание графических заставок и титров.
2. Записывается в студии закадровый текст. 
3. Сводится звук и заменяются титры и заставки.

Расценки на производство
 

Студия ВИДЕОТОН

 


Телефон для связи +7(903)774-37-30 +7(963)761-03-56

E-mail для связи:    контакты oleg@videoton.ru   контактыboleg@mail.ru

  Skype Me™!

ВИДЕОТОН - Профессиональная видео-аудио техника

   
   

 

 

Яндекс.Метрика